giovedì 6 giugno 2013

Mystery Quilt, errata corrige!!




Ciao a tutte!
Io sono in partenza per Malaga! Arrivo Pepi!!
Sono sempre un pò agitata prima di un corso, è sempre un'emozione incontrare tante meravigliose persone che condividono le mie passioni...

Hi everybody!
I'm leaving for Malaga! Pepi, I'm coming!!
When I'm going to have a course, I'm always a bit distressed... It's always exciting  to meet wo



A proposito di questo, ieri la gentilissima Agueda mi ha inviato la foto del suo bellissimo primo blocco della Mistery Quilt " Il Giardino Incantato"!

By the way, yesterday Agueda sent me the picture of her first block of "The Enchanted Garden" mystery quilt!




Bellissimo, vero? Grazie Agueda, se avete piacere di inviarmi i vostri blocchi con il nome del vostro eventuale blog, sarà un vero onore per me pubblicarli.
Per quanto riguarda la Mystery, sono al lavoro per il secondo blocco, ma vorrei segnalarvi un "Errata Corrige" sul pdf del primo blocco, faccio ammenda perchè sono una vera zuccona!

Very nice isn't it? Thank you Agueda. If you'd like to do it, please send me your block with the name of you blog. I would be very pleased to post it! 
Regarding my Mystery quilt I've been working on the second block, but I would like to inform you that there is a mistake... sorry how thick head I am!



Mea Culpa!!
Dove non arriva la stanchezza, arriva l’ignoranza e viceversa!
Nella frase in inglese da ricamare, “thinghs” si scrive (ovviamente) senza l’h (ovvero “THINGS”!!).
Volendo citare un proverbio, “Errare umanum est, perseverare autem diabolicum, et tertia non datur”…
ecco io faccio parte della seconda opzione (e spero vivamente di non raggiungere la terza in futuro!), perché non solo ho scritto sbagliato “things”, ma l’ho anche RICAMATO così!!!

My fault!!!
In the sentence of the embroider I wrote "thinghs" instead of (obiouvsly) "things"!!
The most troubling thing is that first I made the mistake to write it down... but I embroidered it too!!



Brava, eh? Spero di non avervi confuso e che vi siate accorte in tempo del mio errore…

Very good, am I? I hope you wuold have been aware of the mistake before ebroidering the sentence.... 



Scusatemi tanto, mea culpa!
 Da oggi troverete il cartamodello del pdf corretto e appena avrò rifatto il mio ricamo dal principio sistemerò anche le foto del tutorial! “Mal che si vuole non duole”!
Chi volesse avere per comodità la scritta corretta può scrivermi una e-mail, con un po’ di pazienza vi invierò il file corretto.


I beg your pardon!
Now in my web site you can find the pdf file without mistake. In a few days I'm going to change the pictures too...

If you'd like to have the correct sentence to embroider it, please write me an email, and I'll send it ASAP



Baci, alla prossima, la zuccona Francesca ;-).


See you then, kisses. your thick head Francesca  ;-).

6 commenti:

katia ha detto...

ti devo fare i miei complimenti hai un blog fantastico!!!

los angeles de patchwork ha detto...

hola Frachesca la semana que viene voy a Roma me gustaria que me dieras direcciones de tiendas de patchwork en la ciudad

sakehanska ha detto...

l'errore ci può essere sempre.grazie x averci avvertite (io non ho ancora fatto il ricamo, sono un pò indietro: mi sa che dovrò aspettare agosto x mettermi in pari)
ciao. marta

Rosi Aguero ha detto...

Precioso blog,me quedo por aqui admirando tus trabajos,felicidades por tu libro,y bueno errores tenemos todos
UN BESAZO!!!!

Froschkoenigin 50 ha detto...

Du hast einen wunderschönen Blog
Ich habe mir ein paar Ideen von dir geholt
Weiter so
Karo

Patrizia Guiotto ha detto...

fai dei lavori meravigliosi,ti seguo e se ti fa piacere passa a trovarmi : http://diamantearcobaleno.blogspot.it/

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...