sabato 31 agosto 2013

Rag Doll primitive, PURO DIVERTIMENTO!!! Primitive rag doll, HAVING FUN!!!


Ciao ragazze!
Eccomi qui, tutto ok!
Dopo la prima Rag Doll, mi sono lasciata affascinare dalle calde atmosfere primitive...
è nata così la mia seconda Rag Doll!

Hi everybody!
Here I am, all right!
After sewing my first Rag Doll, I was fascinated by thise warming primitive atmosphere...
so was born my second Rag Doll!


Per dare alla bambola un aspetto vintage-country, ho colorato il tessuto per il corpo con una bustina di English Earl Grey Tea, mi sono proprio divertita...e che buon profumo ha adesso!

In order to sew a vintage-country looking  doll, I painted the fabric I use for the body by an English Earl Grey Tea bag. It was definitely amusing... now she smell nice!





Per i capelli ho scelto una lana color ruggine, un pò più spessa di quella che uso abitualmente e, per applicarli, ho scelto la tecnica dell'ago per il feltro che mi aveva svelato la bravissima MIMI.

For the hair I chose a rusty coloured wool, a bit thicker than the wool I usually take on. To put the hair in the head I use the felt needle techinque, I was taught by MIMI.





Direi che, oltre ad essere veramente divertente, è anche una tecnica che serve ad allontanare lo stress!
Le calzette e le scarpe le ho dipinte con i colori acrilici con l'aiuto del mitico scotch di carta.

This technique in not only definitely nice, it also helps you against stress!
I painted shoes and stocking by acrilic colours with paper scotch tape.






Insomma, allontanando la modestia, io dico che MI PIACE!!!!
Evviva le atmosfere primitive!
Alla prossima, Francesca.

So, modestly I dare say: I LIKE HER!!!
Hurray primitive environment!
See you then, Francesca

giovedì 29 agosto 2013

Attenzione, Falsa e-mail! - Warning Fake e-mail!



Ciao ragazze!
Volevo avvertire e rassicurare tutte: STO BENISSIMO e SONO A CASA, circondata dai miei bimbi e dai miei progetti di cucito.
Purtroppo questa notte degli ignoti si sono impadroniti della mia lista di contatti in G MAIL ed hanno iniziato ad inviare una mail fasulla a mio nome (email inviate dalle 6.30 alle 8:00 di oggi 29/08/2013) con una richiesta di denaro .
HO GIA' sporto DENUNCIA alla polizia postale e ho ripristinato la mia mail con nuovi codici di sicurezza.
Vi prego di IGNORARE la mail che avete ricevuto, NON INVIATE DENARO A NESSUNO.
Potete scrivermi al mio indirizzo mail francescashabbyhome@gmail.com come avete sempre fatto, è tutto a posto, NON INDIRIZZATE MAI LE VOSTRE MAIL AD UN FASULLO INDIRIZZO DI YAHOO, che NON MI APPARTIENE!
Grazie per avermi scritto e telefonato, è bello sapere che sono sempre circondata da tante amiche e da tanto affetto.
Scusatemi tanto per il disturbo, GRAZIE A TUTTE, Francesca.

Hi everybody!
I'm very glad to inform you that I AM FINE and I'm staying AT HOME, with my children and sorrounded by my sewing stuff.
Unfortunatelly, today in the Morning someone stole my address book from GMAIL. He sent a lot of messages from my account (today 29.08.2013 from 6.30 to 8:00 in the Morning)  asking for money
I've just come home from the POLICE station, and I've set up my gmail account safely.
Please IGNORE the email you received, DON'T GIVE MONEY TO ANYONE.
Now my e-mail account is working. You can e-mail me to francescashabbyhome@gmail.com as usual, NEVER TO YAHOO E MAIL, NOT MINE!
Many thanks to everybody who warned me. I'm feeling lucky because I have many friends helping me and giving me support.

I beg your pardon, THANKS to all of you, Francesca

venerdì 23 agosto 2013

Un fuori programma... Unscheduled...




Ciao a tutte!
Come vi dicevo ieri, mi sono messa subito al lavoro!

Hi everybody!
As I told you yesterday, I'm getting to work!



Ed ecco che è nata una "Rag Doll" (letteralmente bambola di pezza, ma il nome identifica il genere famoso delle bambole dai capelli rossi con il naso triangolare).
 L'ho fatta per Linda;

So, a "Rag Doll" came into the world (Literrally doll made of fabric, but it means a famous doll breed with red hair and tirangular nose).
I made her for Linda;



Linda è una mia amica di penna, anzi, direi di "tastiera", che mi aveva chiesto di farle una bambola "Rag Doll" e, a dire il vero, è proprio tanto tempo che la sta aspettando...

Linda is a penfriend of mine, rather a "keyboard"friend of mine. She ask me for a "Rag Doll" and, to be honest, she's been waiting for ages...


Questa volta mi sono cimentata in una creazione che si allontana un pò dal mio genere, ma spero che la sua attesa sia stata ripagata.

This time I try to sew a craft not in my own style, but I hope she will like her!


Un abbraccio a tutte, alla prossima,
Francesca.

Hugs to you all, see you then,
Francesca.

giovedì 22 agosto 2013

Sono tornata! Getting back from holidays!


Ciao a tutte!
Eccomi qui! Le vacanze sono finite e mi sono messa subito al lavoro.
Oggi però il post è dedicato all'impresa titanica a cui mi sono dedicata prima della partenza per le ferie:
la trasformazione della credenza che porterò nel nuovo appartamento.
Ve lo devo dire: un lavoraccio che ha richiesto fatica, tempo e cocciutaggine!
Munita di mascherina, sverniciatore, chilometri di carta vetrata e tanto olio di gomito, mi sono dedicata anima e corpo all'ardua impresa...
La credenza si presentava così, questa è la parte sotto...

Hi everybody!
Here I am! I've just got back from holiday and I'm getting to work.
However, this post is about an operation of titanic proportions which was done before spending my time off: transforming a cupboard I'm going to carry in my new flat.
That is to say: a very hard job, efforts and stubbornness!
Wearing a mask, equipped with a  paint remover and loads of sandpaper, I started my challenge...
You can see the lower part of the cupboard (before the transformation) in the picture below





Le parti in blu erano le più difficili da togliere e ho dovuto usare lo sverniciatore ed un spatola...

The blue paint was the worst part to remove. I had to use the paint remover and a putty knife...





Anche le ante erano decorate in blu, e qui ho passato delle ore con la carta vetrata! Non vi dico la polvere poi!!!

Unfortunatelly the blue paint was on the doors too! I was in a dust cloud!!!



Però poi, dopo tanta fatica, il risultato mi ha premiata!

However I was pleased by the result!




In confronto a tutto questo lavoro per togliere la vernice originaria, dipingere il mobile di bianco è stata una vera passeggiata!

In comparison with paint removing, painting the cupboard was easy indeed!





Ho scelto di verniciare anche le parti in metallo scure, i pomelli e le chiavi...

I chose to paint everyting white, including metal parts like keys and knobs






Ultimo ritocco, togliere in alcuni punti la vernice bianca per far vedere il legno sottostante...

Final touches, removing the white paint in some parts, just to see the wood below...








Alla fine la missione è riuscita, non so se il risultato è proprio perfetto, ma vista la fatica ( una media di circa 5 ore al giorno per 10 giorni) io la trovo veramente FANTASTICA!

Mission accomplished! I don't know if it looks perfect, but considering my efforts (on average 5 hours/day for 10 days) in my opinion is WONDERFUL!



 A volte è proprio vero, "se vuoi, puoi"!

That's true! "Want and can"


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...